毕业论文

当前位置: 毕业论文 > 英语论文 >

俄语论文颜色词在俄中两国社会文化中的伴随意义(4)

时间:2019-06-22 18:37来源:英语论文
Во время русской Октябрьской революции и революционной борьбы руководством коммунистической партии Китая, в


    Во время русской Октябрьской революции и революционной борьбы руководством коммунистической партии Китая, все они сформировали "красную армию", поднял "красное знамя" и "красную зону" [11].
Значение красного цвета в русской и китайской культуре имеет не только совпадения, но и различия. Стоит отметить, в старой России есть обычай, когда невеста должна носить красное платье во время свадьбы, символ красного платья - это красивая девушка выходит замуж. В Китае же невеста в день свадьбы одевает красное платье, что символизирует счастливый брак. Конечно, с проникновением западной культуры, все больше и больше невест выбирают свадьбы в западном стиле и носят белое свадебное платье.

1.2 Черный
1.2.1  Значение черного цвета в русской культуре

Г. Д. Гачев сказал: "природные условия определяют цвет символики." Солнце приносит людям свет и надежду, наоборот, ночь приносит людям холод, темноту, смерть и страх [6]. Русские не любят черный цвет, потому что они думают, что черный цвет означает зловещее дело. Черный часто ассоциируется с ночью, тьмой. Черный, помимо того, что обозначает собственно цвет, несет на себе дополнительную смысловую нагрузку, как “печаль”, “боль” и “трудность”. Например, черные мысли (печальные мысли), черные истории (несчастные истории). Кроме того, черный цвет значит "незаконный" и "противозаконный". Русские связывают черный цвет с демоническими силами и ведовством. Например, черные заклинания, черная сила, черное волшебство [6]. Если наступает пятница 13-ое, то русские называют этот день черной пятницей. Это отражается в русских идиомах, пословицах и литературе. 俄语论文颜色词在俄中两国社会文化中的伴随意义(4):http://www.751com.cn/yingyu/lunwen_35032.html
------分隔线----------------------------
推荐内容